Case Studies
2014
Description
Work_Case Studies
Fields
Directing
  • CHALLENGE
    Understanding the potential for a new service/space associated with Unicer brand.
     
    METHODOLOGY
    · Ethnographic interviews in Lisbon , Porto and Coimbra (tourists, residents, beer lovers, university students, secondary school and university teachers, tour operators, historians).
    · Interviews and in loco observation in some centers/museums of brewer brands (Netherlands, Ireland, Belgium and Lisbon).
     
    OUTPUT
    Strategies for dissemination of brand content.
  • DESAFIO
    Entender potencialidades para um novo serviço/espaço associada à marca Unicer.
     
    METODOLOGIA
    · Entrevistas etnográficas em Lisboa, Porto e Coimbra (turistas, residentes, amantes de cerveja, jovens universitários, professores do ensino secundário e universitário, operadores turísticos, historiadores).
    · Entrevistas e observação in loco a alguns centros de visita/museus cervejeiros (Holanda, Irlanda, Bélgica e Lisboa).
     
    OUTPUT 
    Definição de estratégias para divulgação de conteúdos da marca.
  • CHALLENGE
    Evaluate, validate and evolve in-store communication and store concept.
    Create a reference space in the area of the sports retail: exciting, inspiring and impactful.
     
    METHODOLOGY
    Qualitative
    · 12 internal Interviews ; Lisbon and Porto.
    · Store observation: Lisbon, Porto and Faro.
    · Total of 20 customer Journeys in Lisbon and Porto ( Sport Zone + Decathlon).
    Quantitative
    · 1000 satisfaction surveys and evaluation, carried out outside the stores.
     
    OUTPUT
    · Communication strategy;
    · Visitors experience mapping.
  • DESAFIO
    Avaliação, validação e evolução da comunicação em loja e do novo conceito de loja Sport Zone. 
    Criar um espaço de referência na área do retalho desportivo: excitante, inspirador e impactante.
     
    METODOLOGIA
    Qualitativa
    · 12 entrevistas internas; Lisboa e Porto.
    · Observação em loja: Lisboa, Porto e Faro.
    · Total de 20 Customer Journeys em Lisboa e Porto (Sport Zone + Decathlon).
    Quantitativa
    · 1000 inquéritos de satisfação e avaliação, realizados à saída das lojas.
     
    OUTPUT 
    · Estratégia de comunicação;
    · Mapeamento da experiência de visita.
     
  • CHALLENGE
    Set a value proposition for the development of a new range of products.
     
    METHODOLOGY
    Co-creation
    · Two-day workshop with internal teams, suppliers, partners and customers.
     
    OUTPUT
    · Study innovation pipeline.
    · Testing ideas for new product development.
  • DESAFIO
    Definir uma proposta de valor para o desenvolvimento de uma nova gama de produtos.
     
    METODOLOGIA
    Co-criação
    · Workshop de dois dias de co-criação com equipas internas, fornecedores, parceiros e clientes.
     
    OUTPUT
    · Pipeline de inovação para estudo.
    · Teste de ideias para desenvolvimento de novos produtos.
  • CHALLENGE
    · Defining a value proposition for the development of a new financial product.
     
    METHODOLOGY
    · Ethnographic interviews: Lisbon.
    · Five co-creation workshops with customers and non-customers.
    · Two internal co-creation workshops with employees.
    · One co-creation workshop with the Project Team.
     
    OUTPUT
    · Brand positioning associated with the new product.
  • DESAFIO
    Definir uma proposta de valor para o desenvolvimento de um novo produto financeiro.
     
    METODOLOGIA
    · Entrevistas etnográficas; Lisboa.
    · Realização de cinco workshops de co-criação com clientes e não clientes.
    · Realização de dois workshops de co-criação internos com colaboradores.
    · Realização de um workshop de co-criação com a equipa de projecto Cofidis.
     
    OUTPUT 
    · Posicionamento da marca associado ao novo produto.
     
  • CHALLENGE
    Identify strategies to clarify Cofidis positioning brand among internal staff, that can ensure a clear message towards customers.
     
    METHODOLOGY
    · Internal Workshops: 1 workshop with the direction and 3 workshops with different departments using the Design Thinking methodology.
    · External Workshops: 4 co-creation sessions with Cofidis employees and customers.
     
    OUTPUT
    · Actionable strategy and creativity.
    . Clarification of the brand vision.
    . Internal action plan for the consolidation and tangibilization of the brand positioning for all employees.
  • DESAFIO
    Identificar estratégias para clarificar o posicionamento da marca Cofidis junto dos seus colaboradores e clientes.
     
    METODOLOGIA
    · Workshops Internos: 1 workshop com a direção e 3 workshops transversais aos vários departamentos utilizando a metodologia de Design Thinking.
    · Workshops Externos: 4 sessões de co-criação com colaboradores e clientes Cofidis.
     
    OUTPUT 
    · Estratégia e Criatividade acionáveis.
    . Clarificação da Visão da marca.
    . Plano de Ação interno para a consolidação e tangibilização do posicionamento de marca por todos os colaboradores.
     
  • CHALLENGE
    Understand what public values (and how they could be positively surprised) ​​when in a shopping center foodcourt area.

    METHODOLOGY
    · Ethnographic interviews and participant observation: Lisbon, Sao Paulo, London, Amsterdam and Tokyo.
    · Interviews with Experts in different fields: architecture, gastronomy, technology.
    · Interviews with internal team
    · Co-creation workshop with internal team and agency.
     
    OUTPUT
    · Insights about food courts experience from the diferent cities visited.
    · Recommendations on food court areas concepts and service design developments.
  • DESAFIO
    Perceber o que o público valoriza (e como pode ser positivamente surpreendido) aquando da presença em um food court de shopping centers.
     
    MÉTODOS
    · Entrevistas etnográficas e observação participante em diferentes cidades: Lisboa, São Paulo, Londres, Amsterdão e Tóquio.
    · Entrevistas a Especialistas de diferentes ramos (arquitectura, tecnologia, gastronomia, etc).
    · Entrevistas internas a colaboradores.
    · Realização de um workshop de co-criação interno: Equipa interna e agência responsável. 
     
    OUTPUTS
    · Insights sobre a experiência nos food courts a partir das várias cidades visitadas.
    · Recomendações para conceitos e desenvolvimentos de service design em áreas de food court.
     
  • CHALLENGE
    Improvements to the festival experience: definition of new business opportunities and new positioning of MEO Sudoeste.
     
    METHODOLGY
    · 5 days of participant observation during the festival with 20 people from Lisbon, Algarve and Porto (16-20 / 21-25 yo) .
    · 35 in-depth interviews inside the festival.
    · Two co-creation workshops in the festival VIP area.
    · One internal co-creation workshop: MEO Team, Agency and Promoter.
     
    OUTPUT
    . Festival experience improvements
    · New business opportunities
    . MEO Sudoeste festival positioning
  • DESAFIO
    Melhorias da experiência do festival: definição de novas oportunidades de negócio e novo posicionamento do MEO Sudoeste. 
     
    METODOLOGIA
    · 5 dias de observação participante no festival: total de 20 pessoas de Lisboa, Algarve e Porto (16-20 e 21-25).
    · 35 entrevistas de profundidade no recinto do festival.
    · Realização de dois workshops de co-criação no festival.
    · Realização de um workshop de co-criação interno: Equipa interna, Agência e Promotores.
     
    OUTPUT
    . Insights sobre melhorias da experiência de festival.
    · Definição de novas possibilidades de crescimento
    . Posicionamento do MEO Sudoeste.
     
  • CHALLENGE 
    To understand Zippy brand perception (products and stores) among parents and children.

    METHODOLOGY
    · In-house participant observation with 24 families from Portugal and Spain (4 days on each home). Four different family types: Babies (0-2 yo), Preschool (3-5 yo) Children (6-10 yo) and Pre- Teens (11-12 yo).
    · Interviews and home tours
    · Store visits
    · Family dinner

    OUTPUT
    · Insights on store experience.
    · Brand Positioning.
    · Innovation and new product & retail development recommendations.
  • DESAFIO
    · Entender a percepção de pais e crianças em relação à marca Zippy: produtos e loja.
     
    METODOLOGIA
    · 4 dias de observação participante em casa de 24 famílias de 4 tipologias diferenciadas: Bebés (0-2 anos),
    Pré-Escolar (3-5 anos), Crianças (6-10 anos) e Pré-Adolescentes (11-12 anos) em Portugal e Espanha.
    · Entrevistas e home tours.
    · Visitas à loja.
    · Jantar em família.
     
    OUTPUT
    · Insights sobre melhorias da experiência em loja.
    · Posicionamento de marca.
    · Recomendações para novos produtos e desenvolvimento in-store.
     
  • Cythotera, a company working on cryopreservation of stem cells that belongs to the Medinfar group needed to rethink two essential dimension of their brand: positioning and offer.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic Scenario Analysis: Market and competition analysis, interviews with national specialists, in-company interviews, national and international benchmark research.
    · Ethnography: Participant observation at client homes, ethnographic interviews with Cythotera & competitors clients and netnographic research.
    · Co-creation: Co-creation workshops with Cythotera & competitors clients.
     
    OUTPUT
    · A new placement and attitude for the brand.
    · A new offer design.
    · Alignment of marketing mix offer.
  • DESAFIO
    A Cythotera, empresa de criopreservação de células estaminais do grupo Medinfar, necessitava de repensar duas dimensões essenciais da marca: Posicionamento e Oferta.
     
    METODOLOGIA
    · Análise estratégica de cenário: Análise de mercado e concorrência, entrevistas com especialistas nacionais, entrevistas internas, benchmarks nacionais e internacionais.
    · Etnografia (clientes, clientes/concorrência e não clientes): Observação participante em casa, Entrevistas etnográficas, Netnografia.
    · Co-criação: Workshops com clientes Cytothera e clientes da concorrência.
     
    OUTPUT
    · Novo posicionamento e atitude de marca.
    · Novo desenho da oferta.
    · Alinhamento de marketing Mix. 
     
  • CHALLENGE
    To design the launching strategy for the new brand of wines “Quinta dos Murças” in New York, São Paulo and Lisbon.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic scenario analysis: benchmark analysis.
    · Ethnography: participant observation in wine stores in Lisbon, New York and São Paulo and ethnographic interviews with sellers and consumers on the mentioned cities.
    · Co-creation: two days internal workshop with Esporão, management, selling teams from the three cities and international guests invited by Couture.
     
    OUTPUT
    · The formulation of the strategy to penetrate on the international market.
    · International communication plan,
    · Brand content.
     
     
    “Couture likes challenges. Ours was for them to think with us the right strategy for launching the new project Quinta das Murças on Douro, a strategic project for the future of Esporão. The result went beyond our expectations due to the quality, commitment and creativity of the team and the work. I recommend them hands down!”
    João Roquette, CEO, Esporão
     
  • DESAFIO
    Desenhar a estratégia de lançamento da marca de vinhos  “Quinta dos Murças” em Nova Iorque, São Paulo e Lisboa.
     
    METODOLOGIA
    Análise estratégica do contexto
    · Análise de benchmarks.
    · Observação participante: Lojas de vinhos em Lisboa, Nova Iorque e São Paulo.
    Etnografia
    · Entrevistas etnográficas com vendedores e consumidores nas três cidades.
    · Workshop interno de co-criação durante dois dias, juntando a liderança do Esporão com as equipas de vendas das três cidades, assim como especialistas internacionais, convidados pela Couture.
     
    OUTPUT
    · Delineamento da estratégia de entrada no mercado internacional.
    · Plano de comunicação internacional.
    · Conteúdo de marca.
     
    “A Couture gosta de desafios. O nosso foi que pensassem connosco a estratégia certa para lançar o novo projecto da Quinta dos Murças no Douro, projecto estratégico para o futuro do Esporão.O resultado ultrapassou as expectativas pela qualidade, empenho e criatividade da equipa e do trabalho realizado. Recomendo sem reservas!"
    João Roquette, Administrador-delegado Esporão
     
  • CHALLENGE
    To review a mature brand positioning on the market.
     
    METHODOLOGY 
    · Ethnography: Participant observation in households, restaurants, supermarkets and wine stores. Ethnographic interviews with consumers (at their homes during dinner), opinion leaders and distributors.
    ·  Co-creation: two external workshops and one internal.
     
    OUTPUT
    · New positioning and claim.
    · Marketing mix alignment.
    · Briefing for development agencies
    · Brand book.
     
    “After 5 months working with Couture, Monte Velho found it’s path again”
    Filipe Caetano, Marketing Director, Esporão.
     
  • DESAFIO
    O Esporão tinha o desafio de reposicionar uma marca em fase de maturação: o vinho Monte Velho.
     
    METODOLOGIA
    Etnografia
    · Observação participante: Habitações de clientes, Horeca, supermercado e lojas vínicas;
    · Entrevistas a consumidores e jantares de discussão em casa destes;
    · Entrevistas a opinion leaders;
    · Entrevistas a distribuidores e responsáveis de restauração.
    Co-criação
    · 2 Workshops de co-criação externos.
    · 1 Workshop de co-criação interno.
     
    OUTPUT
    · Novo posicionamento e claim.
    · Alinhamento do marketing mix.
    · Briefing para desenvolvimento em agências.
    · Brand book.
     

    “Após 5 meses de trabalho com a Couture, o Monte Velho re-encontrou o seu caminho.“
    Filipe Caetano, Director de Marketing Esporão
  • CHALLENGE
    To obtain a better understanding of the biological wine market.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic scenario analysis: market and scenario analysis.
    · Ethnography: participant observation at selling points and ethnographic interviews with buyers and non-buyers of biological products.
    · Co-creation: two external co-creation workshops.

    OUTPUT
    · Strategic definition: how to get inside the market.
     
  • DESAFIO
    Obter um entendimento do mercado de vinhos biológicos, quais as barreiras e quais os facilitadores.
     
    METODOLOGIA
    Análise estratégica de contexto
    · Análise de mercado e de cenário.
    Etnografia
    · Entrevistas etnográficas a compradores de produtos biológicos e não biológicos.
    · Observação participante: Ponto de venda.
    Co-criação
    · 2 Workshops de co-criação externos.
     
    OUTPUT
    · Definição estratégica: como entrar no mercado.
  • CHALLENGE
    The creation of a new online product to youngsters based on a broad cultural understanding – Portugal, Spain, France, Netherlands, São Paulo, San Francisco and Shanghai.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic Scenario analysis: benchmark analysis and interviews with several specialists from different markets.
    · Ethnography: participant observation, ethnographic interviews, scenario invasion, video diaries, usability analysis.
     
    OUTPUT
    · Target understanding.
    · Behavioural projections;
    · New business models.
     
     
    “More than innovative research methodologies, I liked how Couture achieved disruption on the deliverable and on the sources of business monetization”.
    Jesus Perezagua, Fox International Europa President
     
  • DESAFIO
    Criação de um novo produto online para jovens tendo por base um entendimento cultural abrangente – Portugal, Espanha, França, Holanda, São Paulo, São Francisco e Shangai.
     
    METODOLOGIA
    Análise estratégica de contexto
    · Análise de benchmarks.
    · Entrevistas com especialistas em vários mercados
     Etnografia
    · Observação participante.
    · Entrevistas etnográficas.
    · Invasão de cenário
    · Video diaries
    · Análise de usabilidade.
     
    OUTPUT
    · Entendimento de Target
    · Projecções de comportamento
    · Novos modelos de negócio.
     
     
    “Mais do que metodologias de pesquisa inovadoras, gostei como a Couture alcançou disrupção na entrega e nas fontes de monetização do negócio.”
    Jesus Perezagua, Presidente da Fox Internacional Europa
  • CHALLENGE 
    To understand and to deepen the relationship of different generations with technology in a household context.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic Scenario analyis: 
    benchmark, competition, tendencies and innovation analysis.
    · Ethnography: Participant observation (5 days on each household), ethnographic interviews and home tours.​
    · Co-creation: Two external workshops with members from the observed households and one workshop with the PT/MEO team. 
     
    OUTPUT

    · Definition of anchor projects.
    · Quick wins – fast implementation improvements.
  • DESAFIO
    Compreender e aprofundar a relação de diferentes gerações com a tecnologia no contexto da casa.
     
    METODOLOGIA
    Análise de benchmarks, Análise de concorrência e Análise de tendências e inovação.
    Etnografia: 
    · Observação participante: Cinco dias de observação participante por lar observado.
    · Entrevistas etnográficas.
    · Home Tours.
    Co-Criação: 
    · 2 Workshops de co-criação externos, com membros dos lares observados.
    · 1 Workshop de co-criação interno, envolvendo diferentes direcções da Portugal Telecom.
     
    OUTPUT
    · Definição de projectos de inovação âncora.
    · Quick wins – Melhorias de fácil implementação.
  • CHALLENGE
    To understand how Oni could be more relevant to the education market through a new product.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic scenario analysis: desk research & benchmark, tendencies and innovation analysis.
    · Ethnography: participant observation at home and school in eight districts from Portugal. Ethnographic interviews with parents, teachers, students and school directors.
    · Co-creation: workshop with the ONI administration.
     
    OUTPUT
    · New opportunities
    · Brand definition
    · Product prototyping. 
     
     
    “Couture used a disruptive approach compared to the traditional research companies, using  a quantitative approach and a qualitative one resulting from face-to face  observation. From the latter, they showed an uncanny capacity to decode the facts and turning them into business insights. And, finally, they approached innovation on a practical way, showing that it can be translated into business using all this disciplines.”
    Xavier Rodriguez-Martin, ONI CEO
     
  • DESAFIO
    Entender como a Oni poderia ser mais relevante para o sector da educação, através de um novo produto.
     
    METODOLOGIA
    Análise estratégica de contexto
    · Desk Research.
    · Análise de benchmarks.
    · Análise de tendência e inovação.
    Etnografia
    · Observação participante – casa & escola – em oito distritos de Portugal. Entrevistas etnográficas: Pais, professores, alunos e responsáveis educativos.
    Co-criação
    · Workshops de co-criação com administração ONI.
     
    OUTPUT
    · Definição de oportunidade
    · Definição de marca.
    · Prototipagem de produto.
     
     
    “A Couture utilizou uma abordagem disruptiva face às tradicionais empresas de research, conjugando uma vertente quantitativa com outra qualitativa decorrente da observação presencial. A partir de esta última, demonstrou uma invulgar capacidade de descodificar os factos observados em insights de negócio. E, finalmente, abordou a inovação de forma prática, mostrando como esta se pode traduzir em negócio mediante a integração de todas estas disciplinas”.
    Xavier Rodriguez-Martin, ONI CEO
  • CHALLENGE
    New brand and product positioning and a broad market understanding.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic context analysis:  market and scenario analysis.
    · Ethnography: participant observation with the selling team (gas truck) and at peoples households. Ethnographic interviews with clients and sellers.
    · Co-creation: two internal workshops and eight external.
     
    OUTPUT
    · Value proposition and brand mood.
    · Marketing mix revue
    · Briefing for development agencies.
     
     
    “We found on Couture an innovative approach to our way of understanding the market that helped to provoke the beginning of a brand, cultural and product change that were essential factors to our success”.
    António Olivera, Exective President.
     
  • DESAFIO
    Reposicionamento de marca e produto através de compreensão abrangente do mercado.
     
    METODOLOGIA
    Análise estratégica de contexto: Análise de mercado e de cenário
    Etnografia:
    · Observação participante com a equipa de vendas OZ ENERGIA (carrinhas de gás)
    · Observação participante em casa das pessoas;
    · Entrevistas etnográficas com clientes e distribuidores;
    Co-criação:
    · 8 Workshops de co-criação externos
    · 2 workshops de co-criação internos
     
    OUTPUT
    · Proposta de valor e mood de marca
    · Revisão do marketing mix
    · Briefing de desenvolvimento para agências.

    “Encontrámos na Couture uma abordagem inovadora à forma de entender o nosso mercado, o que ajudou a provocar o inicio de um processo de mudança de cultura e de reposicionamento da marca e do produto, ambos factores essenciais para o nosso sucesso.”
    António Oliveira, Presidente executivo
  • CHALLENGE
    Pepsico wanted to understand the barriers and enablers so that a certain product can become the side dish of a meal on familiar household.
     
    METODOLOGY
    · Ethnography: participant observation on twelve households, ethnographic interviews and online diaries.
    · Co-creation: four internal workshops
     
    OUTPUT
    · New product placement and marketing mix review.
    · Briefing for the creativity agency.
     
     
    “After 20 years of experience in Marketing, Couture was able to positively surprise me with their integrated approach, adding an anthropological and creative perspective, not only with their methodology, but also with the final result. A major help in order to understand the consumer – the individual and not the marketing object. An excellent contribute to the future of our business. Thank you Couture, we are counting on you!
    Isabel Salgado, Marketing Manager Pepsico.
     
  • DESAFIO
    A Pepsico queria compreender quais as barreiras e os facilitadores para que determinado produto possa afirmar-se como acompanhamento de refeição em casa das famílias.
     
    METODOLOGIA
    Etnografia
    · Observação participante de doze famílias.
    · Entrevistas etnográficas
    · Elaboração de diários online.
    Co-criação
    · 4 Workshop’s de co-criação;
     
    OUTPUT
    · Novo posicionamento de produto e revisão de marketing mix.
    · Briefing para agência de criatividade.
     
    “Ao fim de 20 anos de experiência em Marketing, a Couture conseguiu surpreender-me positivamente pela sua abordagem integrada, adicionando uma perspectiva antropológica e criativa não só ao método como à interpretação do resultado final. Uma grande ajuda para entender bem o consumidor - a pessoa não apenas o objecto de marketing. Um excelente contributo para o futuro do negócio.Obrigada Couture! Contamos convosco!"
    Isabel Salgado, Marketing Manager Pepsico
  • CHALLENGE
    To rethink the costumer service in Salsa Jeans stores on Portugal and Spain.
     
    METHODOLOGY
    · Ethnography: participation observation at stores and ethnographic interviews with staff.
    · Co-creation: two external workshops in Lisbon and Madrid.
     
    OUTPUT
    · New costumer service design.
     
     
    “Couture was invited to participate on the project Happy New Me on the hope that it would contribute in two strategic dimensions.
    1.Get to know the perceptions of clients about Salsa brand and stores (costumer service, store image…)
    2.Get to know a different perspective about the present reality of the Salsa stores (with focus on clients and team).
    The result was useful, interesting and innovative, reached through an “out of the box” dynamic that allowed to get complementary information to the work in progress made by internal and external teams.
    Paulo Pereira, Human Capital Director, Salsa
     
  • DESAFIO
    Repensar o atendimento nas lojas  Salsa Jeans, Portugal e Espanha.
     
    METODOLOGIA
    Etnografia
    · Observação participante nas lojas;
    · Entrevistas etnográficas com staff.
    Co-criação
    · Realização de 2 workshops de co-criação, externos em Lisboa e Madrid.
     
    OUTPUT
    · Novo desenho de atendimento em loja.
     
     
    “A Couture foi convidada a participar no projecto Happy New Me na expectativa de contribuição em duas dimensões estratégicas:1. Conhecer as percepções do cliente sobre a marca e lojas Salsa (atendimento, imagem de loja…)2. Conhecer uma perspectiva diferente sobre a realidade actual das lojas Salsa (com foco nos clientes e equipa)  O resultado foi útil, interessante e inovador, alcançado através de dinâmicas “out of the box” que permitiram adquirir informação complementar aos trabalhos de diagnóstico efectuados por outras equipas, internas e externas“ 
    Paulo Pereira, Human Capital Director, Salsa
  • CHALLENGE 
    In 2012, Sonae Sierra launched PromoFans®, a pioneer discount platform that reinforced the connection between the online discounts and shopping malls. Couture had the responsibility to continually evaluate the relationship between costumers, brands and the platform, in order to increase it’s importance to both publics.
     
    METHODOLOGY

    Holistic methodology using both qualitative tand quantitative approach, and both online queries and presencial interviews.

    OUTPUT
    · Evaluation of the platform;
    · Usability and new functionalities;
    · Evaluation of communication and it’s tools;
    · Insights for evolution strategy: B2B & B2C

    «Couture is a breath of fresh air in market research and thinking companies in Portugal. More than a supplier, Couture is currently our partner, and their results have added value not only for its differentiated methodological approach but also for the consequences implied in the way insights are uses and presented.»
    Tatiana Romão, Research Manager
     
  • DESAFIO
    Em 2012, a Sonae Sierra lançou a Promofans, uma plataforma pioneira de descontos, que reforça a ligação entre a vertente online e os centros comerciais. A Couture tem a responsabilidade de avaliar continuamente a relação de clientes e marcas com a plataforma, de forma a que esta aumente de forma permanente a sua relevância para ambos os públicos.
     
    METODOLOGIA

    Metodologia holística, utilizando pesquisa quantitativa e qualitativa:
    Entrevistas presenciais, Grupos de discussão online e questionários online.

    OUTPUT
    · Avaliação.
    · Usabilidade e Novas funcionalidades.
    · Evolução da comunicação e das suas ferramentas.
    · Insights para estratégia de evolução: B2B e B2C.
     
    «A Couture representa uma lufada de ar fresco no mercado das empresas de research e pensamento em Portugal. Mais que um fornecedor a Couture é, actualmente, nossa parceira e os seus resultados têm valor acrescentado não só pela abordagem metodológica diferenciada mas também pela consequência como os insights são utilizados e apresentados.»
    Tatiana Romão, Research Manager
     
  • CHALLENGE
    To understand clients relation with current Sonae Sierra promotional formats and explore new opportunities.
     
    METHODOLOGY
    · Ethnography: participant observation inside shopping centers and ethnographic interviews.
    · Co-creation: workshops with costumers and store managers.
     
    OUTPUT
    · Design of a new promotional model.
    · Implementation barriers and facilitators.
     
    “Couture surprised me by their pragmatism and applicability of the recommended solutions”.
    Tatiana Romão, Research Manager.
     
  • DESAFIO
    Entender a relação dos clientes com os modelos promocionais da Sonae Sierra e explorar novas oportunidades.
     
    METODOLOGIA
    · Etnografia: Entrevistas etnográficas; Observação participante em centro comercial.
    · Co-Criação: Workshops de co-criação com clientes e lojistas.
     
    OUTPUT
    · Desenho de novos modelos promocionais.
    · Barreiras e Facilitadores à implementação.
     
    “A Couture supreendeu-me pelo pragmatismo e aplicabilidade das soluções apresentadas”.
    Tatiana Romão, Research Manager
  • CHALLENGE 
    To understand how different target groups live the Super Bock/Super Rock during the duration of the music festival and to identify solutions in the medium term (three do four years).
     
    METHODOLOGY

    · Ethnography: Participant observation by following groups during the festival and ethnographic interviews.
    · Co-creation: Internal workshop with Unicer, creative agency and promoter.

    OUTPUT
    ·  Design of the ideal experience for the festival.
    ·  Super Bock/Super Rock growing and affirmation path.
     
    “Couture surprised us because, not only the presented analysis was very structured, but also we were told exact recommendations on what we should do, urging us to action”.
    Rui Freire, CEO
  • DESAFIO 
    Entender como diferentes targets vivem o Super Bock/Super Rock, durante a sua realização:
    Identificar soluções para a evolução do Super Bock/Super Rock no médio
    prazo (3/4 anos):
     
    METODOLOGIA
    · Etnografia: 
    · Observação participante: Acompanhamento de grupos durante o festival;
    · Entrevistas etnográficas.
    · Co-criação: 
    · Dois workshops de co-criação externos com o objectivo de gerar soluções criativas.
    · Um Workshop de co-criação interno com Unicer, agência criativa e promotor.
     
    OUTPUT
    Insights sobre melhoria da experiência do festival.
    Definição de novas possibilidades de crescimento do Super Bock Super Rock.
     
  • CHALLENGE 
    In 2013 the cable car company Teleféricos da Madeira decided to create it’s own merchandising line that aimed to be diferent from the regular offer on souvenir’s and merchandising from the island of Madeira.
     
    METHODOLOGY
    · Strategic Scenario Analysis:
     Context and competition analysis and global cases research.
    · Ethnography: Participant observation and think aloud protocols with tourists.
     
    OUTPUT
    Concept definition, product line development.
  • DESAFIO 
    Em 2013 a Empresa de Teleféricos da Madeira, decidiu criar a sua própria linha de merchandising, que se pretendia diferenciadora e distitiva do actual panorama de oferta de “lembranças turísticas” e merchandisign da Ilha da Madeira. 
     
    METODOLOGIA
    · Análise Estratégica de cenário: 
    Análise de contexto e concorrência; Pesquisa de cases global. 
    · Etnografia: Entrevistas Etnográficas a Turistas e entrevistas a artesãos locais. Observação participante e think aloud protocol com turistas nas lojas existentes.

    OUTPUT
    · Definição de conceito, linhas de produtos e tipologias de produtos.
     
  • CHALLENGE
    User experience simulation of a mobile app on real time.
     
    METHODOLOGY
    · Ethnography: participant observation.
    · Co-creation: workshop with users.
     
    OUTPUT
    Product development recommendations and identification of it’s weaknesses and strengths.
     
     
    “A different, profound  and creative methodology,  with surprising improvement insights”.
    Pedro Coutinho, Co-founder of Waterdog Mobile
  • DESAFIO
    Simulação do uso de uma aplicação móvel em tempo real na óptica do utilizador/users.
     
    METODOLOGIA
    Etnografia: Observação participante.
    Co-criação: Workshops de co-criação com os users.
     
    OUTPUT
    Recomendações de desenvolvimento de produto, identificando forças e fraquezas da aplicação.

    “Uma abordagem metodológica diferente, criativa, profunda e insights de melhoria surpreendentes.”
    Pedro Coutinho, Co-fundador da Waterdog